Prevod od "til mørke" do Srpski

Prevodi:

u tamu

Kako koristiti "til mørke" u rečenicama:

"Solen forvandles til mørke og månen til blod...
"Sunce æe se pretvoriti u tamu, i mesec u krv...
Solen bliver til mørke, og månen bliver til blod på grund af dig, søn.
Sunce æe se zamraèiti, a Mesec æe postati krvav, zbog tebe, sine.
Så bliver lys til mørke... Og liv til død... for evigt.
Светлост се претвара у таму, живот у смрт...
At se himlen gå fra lys til mørke.
Nedostaje mi kada nebo prelazi iz svetlog u tamno.
Hvis Yegor og Svetas veje krydses er verden tabt til mørke.
Ako uðe u sukob sa Svetom, svijet æe uroniti u tamu.
Jeg har lyttet til mørke tanker, siden jeg var lille.
Nije po našim pravilima da ti kažem. Slušam tamne osobne misli otkako sam djevojèica.
Vi beder Den gamle kone lede os fra mørke til mørke.
Molimo Staricu da nas vodi na našem putu iz tame u tamu.
Hurtigere end lys, til mørke hjørner.
Brže od svetlosti, naði mraène æoškove.
Ved Linda, at du er til mørke mænd?
Ova boja vam istièe vaginu. Hej...
Pludselig opdagede jeg, at der var noget, som kunne gøre præcist det -- gå fra lys til mørke på seks sekunder -- præcist det.
Iznenada sam shvatio da postoji još nešto što čini upravo istu stvar-- od svetlosti do tame za 6 sekundi-- baš to.
Det er faktisk lige sket her -- lys til mørke på seks sekunder.
U principu se to baš desilo ovde-- od svetosti do tame u 6 sekundi.
Ve dem, der kalder ondt for godt og godt for ondt, gør Mørke til Lys og Lys til Mørke, gør beskt til sødt og sødt til beskt!
Teško onima koji zlo zovu dobro, a dobro zlo, koji prave od mraka svetlost, a od svetlosti mrak, koji prave od gorkog slatko a od slatkog gorko.
Lad HERREN eders Gud få Ære, før det mørkner, før I støder eders Fødder på Skumringsbjerge, så I må bie på Lys, men han gør det til Mulm, han gør det til Mørke.
Dajte slavu Gospodu Bogu svom dok nije spustio mrak, dokle se nisu spotakle noge vaše po gorama mračnim, da čekate svetlost, a On je obrati u sen smrtni i pretvori u tamu.
Solen skal vendes til Mørke og Månen til Blod, før HERRENs store og frygtelige Dag kommer.
I šta hoćete vi sa mnom, Tire i Sidone, i svi krajevi palestinski? Hoćete li da mi platite? I hoćete li da mi vratite? Odmah ću vam bez oklevanja platiti platu vašu na vašu glavu.
Solen skal forvandles til Mørke og Månen til Blod, førend Herrens store og herlige Dag kommer.
Sunce će se pretvoriti u tamu i mesec u krv pre nego dodje veliki i slavni dan Gospodnji.
0.45761394500732s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?